¡Se habla español… y santandereano!
En el Cañón del Chicamocha, como en todo el territorio colombiano, se habla el idioma español… pero no cualquiera. Para ser más exactos, se habla santandereano. Al igual que en muchas regiones del país, en Santander, departamento al que pertenece el majestuoso Cañón del Chicamocha, existen palabras, frases, dichos y hasta un acento particular que, con seguridad, hará más divertido, único y especial tu recorrido.
Sin embargo, puede llegar a ser un poco confuso, así que aquí te damos algunas de las palabras que, posiblemente, llegarás a escuchar mientras recorres esta hermosa zona del país y conversas con su cálida y auténtica gente.
Santandereano | Usos |
---|---|
Mano En Español: Es una forma de decir amigo, parcero, pana, friend. | Mano, qué alegría poder atenderlo a usted y a su familia. |
Arrechar En Español: Ponerse de mal humor, de mal genio | Mano, no me diga que no conoce el Cañón del Chicamocha porque me hace arrechar |
Arrecho En Español: Forma de denotar algo difícil, duro, complicado. | Estar lejos de Molagavita, mi pueblo, es bien arrecho. |
Atolondrado En Español: Aturdido, atontado. | Hice rafting en el río Chicamocha y terminé medio atolondrado, pero bien feliz |
¡Ayyy, juelita! En Español: Una expresión para manifestar sorpresa y/o admiración. | ¿Usted ha montado en parapente? – Aaayyy juelita, ¡dígame! |
Berracos En Español: Fuerza, tenacidad, perseverancia. | Los colombianos somos muy berracos. |
Berraquera En Español: Orgullo, perrengue, fuerza | !Qué berraquera el pan de Aratoca! |
Cargar a tuche En Español: Llevar en la espalda, llevar a caballito. | ¿Quiere cruzar el río a tuche? |
Dígame En Español: Sí/Claro que sí/Por supuesto/Obvio. | ¿Usted es feliz en el Cañón del Chicamocha? – ¡Dííííííííígame! |
Juimos En Español: Fuimos | Apure que nos juimos a Curití a comprar artesanías |
Migajita En Español: Se usa para expresar poca cantidad de algo. | ¡Me dieron solo una migajita de hormiga culona! |
Mucha boleta En Español: Mala persona, pero de forma amigable | ¿No se va a meter conmigo a la cueva del Nitro? Mucha boleta, mano. |
Nono, nona, nonos En Español: Abuelo, abuela, abuelos. | Esta casa la construyeron mis nonos en tapia pisada. |
Pere tantico En Español: Espere un momento, por favor | Buenas tardes. Espere tantico y ya le tomo el pedido. |
Pingo En Español: Es una palabra comodín que puede expresar afecto o insulto dependiendo del “tonito”. | ¿A usted le da miedo que le salga un espíritu indígena de la montaña? ¡No sea pingo! |
Plata sencilla/Sencillo. En Español: Hace referencia a monedas y billetes de baja denominación. | ¿Uuuyyy, va pagar el helado de aguacate con un billete de $ 100.000? ¿No tiene más sencillo? |
Tragar En Español: Comer en exceso | ¿Vamos a tragar cabrito sudado a Jordán o qué? |
¡Venga le digo! En Español: Acérquese que le voy a contar algo importante | ¿Qué es lo más hermoso de Capitanejo? – ¡Venga le digo! |